Hey Taipei 第一本屬於台北的英文押韻繪本!

Hey Taipei is a rhyming picture book about a little girl's exciting first trip to Taipei.

Tasting delicious fruit at the market! A sky high gondola ride to Maokong! A dinner of soup dumplings and hotpot! These are just some of the classic Taipei scenes captured in this colorful picture book about Taipei.

Hey Taipei 捕捉了台北知名景點的美麗和活力,更凸顯出台北生活簡單卻不凡的一切,讓世界看見台北之美。

Hi, I’m Kathy, the writer of Hey Taipei

After I moved back to Taiwan in 2014, I shopped around for a cute picture book about Taipei in English but I couldn't find one. There were Chinese-language versions, but they didn’t have the same spirit of fun and adventure. So I thought, hey, I’m a writer. Why not write one myself? 

I wrote Hey Taipei about two years ago but didn’t know what to do with it. Then I had my baby daughter in October 2017 and suddenly the project became about her. I want Claudia to see herself in the book, having the same adventures and feeling proud she’s from Taipei. 

I’m working with Garlic Crush Studios, a Taipei-based studio and publisher. They believe children’s books should be fun and inspire readers to be creative. If possible, they should make kids laugh and smile. I completely agree!

So why an English-language picture book about Taipei? Well, there are a few reasons. First, a book like this in English is a way for young children everywhere to learn about Taipei and Taiwanese culture. Second, I feel it’s important for kids in Taiwan to see their own culture depicted in English. And third, the world needs more stories from the Taiwanese point of view!

Wanna see a sneak peek of the illustrations inside Hey Taipei? Here's a cute little video.

在紐約工作時,我會買一些繪本作為紀念品送給朋友和他們的孩子。搬回台北後,我四處找有關台北的可愛繪本,想送給國外的朋友。

但是並沒有找到英文繪本,中文版也沒有全然展現台北豐富的趣味和內涵。所以我就想:我既然是個作家,怎麼不自己寫一本呢?台北有好多獨特別緻的風景,有太多故事能和全世界分享。

兩年前我就寫了這個故事,但後來也就擱著沒動。2017 年 10 月,我生了女兒,整個故事突然有了主角。我希望女兒 Claudia 可以在書裡看見她自己,希望她能實際走訪那些地方,以自己為台北人為榮。

很幸運這次能跟台北的「妙蒜工作室」合作,他們相信兒童繪本就應該富有趣味、鼓勵讀者發揮創意,更應該努力讓孩子在閱讀時樂在其中、開懷大笑。我非常認同!

為什麼要出版關於台北的英文繪本?有兩個原因,首先,像這樣的英文書可以讓世界各地的小朋友認識台北和台灣文化。第二,我覺得台灣小朋友也應該從閱讀英文中看見自己的文化。

Testimonials

Finally a book that helps children develop their Taiwanese identity in English. I can't wait to share it with our students. 

Ronald Cheng, Little Seeds Academy

We're happy to collaborate with Kathy on this book, and hope it creates a new way to see and experience the wonders of Taipei.

Eric Yin, Garlic Crush Studios

The vibrant illustrations and rhyming text are sure to captivate children and parents alike. I'm looking forward to gifting this!

"Jennifer Joy" Chau, Kindermusik Teacher

Thank you for your support!

If you have any questions, please check the FAQ page. And if your question isn't there, send an email to hi@heytaipeibook.com

如果你有任何疑問,請查看常見問題解答頁面。如果有其它問題,請隨時與我聯繫:hi@heytaipeibook.com

A Garlic Crush Studios Collaboration